I've been watching mostly 100 Mexicanos Dijeron ("One Hundred Mexicans Said"), the Mexican version of Family Feud. I've picked up from context words and phrases like muestre me ("show me"), las respuestas ("answers"), el tablero ("board"), la encuesta ("survey"), and muerte subita ("sudden death" - well I already remembered what muerte meant anyway). The audience also chants sí se puede ("yes you can") quite a lot. Though the speech goes so fast that I can only understand maybe 10% of it spoken, I can read probably close to 50% of the answers once they're posted to the board, and then try to figure out what the question was if I didn't understand it in the first place. It's sort of fun.
Español
I've been watching mostly 100 Mexicanos Dijeron ("One Hundred Mexicans Said"), the Mexican version of Family Feud. I've picked up from context words and phrases like muestre me ("show me"), las respuestas ("answers"), el tablero ("board"), la encuesta ("survey"), and muerte subita ("sudden death" - well I already remembered what muerte meant anyway). The audience also chants sí se puede ("yes you can") quite a lot. Though the speech goes so fast that I can only understand maybe 10% of it spoken, I can read probably close to 50% of the answers once they're posted to the board, and then try to figure out what the question was if I didn't understand it in the first place. It's sort of fun.
-
Decisions about photos
I'm trying to decide what to do with my professional photo galleries. I officially stopped taking on new clients in August 2012, but said I would…
-
Year in review - 2013
It's tempting to sum up this entire year with the phrase "Gender Transition", but some other significant things did actually happen, so I'll separate…
-
Photography, respect, and the law
Even though I stopped taking on photography gigs six months ago, I have continued to license photos and do occasional self-directed shoots on…
- Post a new comment
- 0 comments
- Post a new comment
- 0 comments